Legendary Journeys
Advertisement

The "Chant" translated[]

The text goes :

Efharisto para poli (thank you very much)

Etsi ki etsi (so-so)

Ya su kalimera (hi, good morning)

Ya su kalinihta (hi, good night)

Ya su kale-noches (hi, oh good "gibberish")

All text is in Modern Greek, except for the word "noches". The "ch" sound does not exist in Ancient or Modern Greek, rendering the word as completly gibberish. Even with the equivalent "ts" sound, the word doesn't mean anything.

The first two are correct, and they are phrases.

The third one is grammatically correct, yet it isn't used as an expression to greed someone, you'll use either one, but not both.

The fourth one is grammatically correct, yet it doesn't make sence, since you greet someone and then you say "good night".

The fifth one makes no sence.

It looks like the text was takes from a dictionary, at least most of it.

Aesthesis (talk) 18:57, July 22, 2015 (UTC)

Advertisement